Cottage Pie with Wraps – Varškės apkepas su lavašu

  • 3 (in my case 4) wraps
  • 800 g quark
  • 6 eggs
  • 400 g creme fraiche or sour cream
  • 150 g butter (I use much less)
  • salt, ground black pepper, italian herbs

Preheat the oven to 180C (Fan oven – 170C). Grease with butter a round ovenproof dish.

Mix the quark and 3 eggs – salt the mixture. Lightly spread wraps with butter and top with the mixture – roll up the wraps and place in a buttered baking tin. You can top rolls with a few peaces of butter (I normally do not make it).

Mix the cream fraiche with the last 3 eggs, season with salt, pepper and Italian herbs and pour over the wraps.

Cook for about 40 – 50 minutes.

Here you will find an original recipe.

Radau šitą receptą Sonatinos bloge. Kepiau jau kelis kartus – tikrai skanu ir greita.

  • 3 (mano atveju 4) ploni lavašai
  • 800 g varškės
  • 6 kiaušiniai
  • 400 g grietinės
  • 150 g sviesto (aš naudoju žymiai mažiau)
  • druskos, pipirų, itališkų žolelių

Varškę sumaišyti su 3 kiaušiniais ir šiek tiek pasūdyti. Lavašus plonai aptepti sviestu, o vėliau gausiai varške. Ant viršaus uždėti po 5 – 6 nedidelius gabaliukus sviesto (aš niekada nededu), standžiai susukti ir palikti, kad šiek tiek suminkštėtų (kai skubu, to nedarau – skoniui nekenkia). Susukti standžiai ne visada sekasi, nes angliška varškė labai skysta.

Kepimo formą ištepti sviestu. Suminkštėjusius vyniotinius glaudžiai sudėti į formą. Ant viršaus išdėlioti likusius sviesto gabaliukus (sviesto šitame etape nededu).

Grietinę išmaišyti su likusiais 3 kiaušiniais, žiupsneliu druskos, pipirais ir itališkomis žolelėmis bei užpilti ant vyniotinių.

Kepti iki 180C įkaitintoje (aš kepu 170C) orkaitėje 40 – 50 minučių.

Cupcackes for wedding – Vestuviniai pyragaičiai

Bake 27 cupcakes. 

For buttercream icing you will need:

  • 250 g butter, softened
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 600 g icing sugar
  • 2 tablespoons milk

In a bowl, cream together the butter and vanilla. Blend in the sugar, a quarter at a time, beating well after each addition. Beat in the milk, and continue mixing until light and fluffy.
Use a piping bag to decorate cupcakes.

Na štai karališkosios vestuvės ir praėjo. O tiek daug buvo kalbėta apie jas – vienų blogai, kitų gerai. Nenoriu apie tai diskutuoti. Mano galva, viskas gražiai pavyko. Galiu apgailestauti tik dėl vieno – nepamenu, kad mes lietuviai kada taip būtume šventę – bendrai, visa šalis.
Mūsų gatvėje jokių susibūrimų nebuvo. Tai arbatėlę gurkšnojome su pyragaičiais namuose – įsispitriję į televizoriaus ekraną.

Pyragaičiai ne visai gal ir pyragaičiai, o paskubomis pagaminti keksiukai su kremu.

Pradžiai išsikepiau keksiukus pagal 24 keksiukų receptą. Tik kelios pastabos – nedėjau šokolado ir į popierinius krepšelius dėjau mažiau tešlos. Man išėjo 27 keksiukai.

Kremui reikės:

  • 250 gramų kambario temperatūros sviesto
  • 1 arbatinio šaukštelio vanilės ekstrakto
  • 600 gramų cukraus pudros
  • 2 valgomųjų šaukštų pieno

Išsukame sviestą ir vanilę. Palaipsniui įmaišome į sviesto masę cukrų. Supilame pieną ir dar kartą labai gerai išsukame masę. Krečiame kremą į konditerinį maišelį ir puošiame jau atvėsusius keksiukus.

Delicious cases with berries – Traškūs krepšeliai su uogomis

We will need:

  • 100 g room temperature unsalted butter
  • 100 g icing sugar
  • 100 g egg whites
  • 100 g plain flour

for filling:

  • 200 ml of double or whipping cream, whipped
  • 1 table spoon of condensed milk
  • berries of fruits

Preheat the oven to 220C.
Sift the icing sugar and mix with the butter. Add the egg whites and sifted flour and mix until combined.
Place a cooking ring on a silicone baking sheet and brush the baking sheet inside the ring with some batter. Lift the ring and repeat the procedure.
Bake in the oven for 3 minutes.
To shape cases – remove circles from the oven and quickly push into the holes of muffin tray and leave to cool.
Mix the whipped cream with 1 table spoon of condensed milk.
Fill the cooled cases with the mixture and sprinkle berries. Don’t forget to dust with icing sugar.

Krepšeliams reikės:

  • 100 gramų kambario temperatūros sviesto
  • 100 gramų cukraus pudros
  • 100 gramų kiaušinių baltymo
  • 100 gramų miltų

Įdarui:

  • i200 mililitrų grietinėlės
  • 1 valgomojo šaukšto kondensuoto pieno
  • uogų, vaisių

Įkaitiname orkaitę iki 220C.
Persijotą cukraus pudrą išsukame su sviestu. Supilame kiaušinių baltymus, įsijojame miltus ir viską gerai dar kartą išsukame.
Ant silikoninio padėkliuko dedame kulinarinį žiedą. Teptuką pamirkome tešloje ir paišome apskritimą – žiedo viduje. Tešlos tikrai reikia labai, labai nedaug.
Kepame apskritimus orkaitėje 3 minutes.
Išimtus iš orkaitės apskritimus kuo skubiau formuojame. Galima apskritimus uždėti ant išgaubtos formos arba priešingai – atsargiai įspausti į formą. Suformuotus apskritimus paliekame formoje atvėsti.
Tuo metu paruošiame įdarą: grietinėlę išplakame su kondensuotu pienu. Išspaudžiame šiek tiek kremo ant krepšlio ir puošiame uogomis ar vaisiais.
Pabaigoge desertus apibarstome cukraus pudra.

Labai greitas ir skanus receptas!

Tiramisu cake – Tiramisu tortas


You can make a syrup first mixing together:

  • 400 ml hot water
  • 4 tsp instant coffee
  • 4 tsp sugar
  • Let the sugar to dissolve. let the syrup to cool.

To make sponge you will need:

  • 5 eggs
  • 200 g sugar
  • 100 g plain flour
  • 80 potato starch
  • 2 tsp baking powder

Preheat the oven to 180C (I 170C – got a fan oven). Grease the cake tin.

Mix together eggs and the sugar. Add the sifted flour, the potato starch, baking powder and stir to combine.
Dollop the batter into a tin and bake in the oven for 30 minutes (I 25 minutes).
After baked, if needed, the spnge can be pressed by putting a cutting board on the top and leaving to cool.
Once it is cool, slice the cake in half horizontally and set aside.

To make mascarpone cream you will need:

  • 450 ml whipping cream
  • 350 g mascarpone
  • 100 ml icing sugar
  • A splash of Marsala (1 tbsp approximately).

Put the cream and the sugar in a bowl and whip until thicken, then fold in mascarpone and Marsala.

To assemble the cake, place the bottom of a sponge on the plate and pour a half of the syrup over the sponge. Put a big dollop of mascarpone cream on top and spread over the cake until it is leveled. Take the top half of the cake, turn cut side up and brush with the rest of syrup. Place the top sponge on top of the creamed sponge.
Next, cover the whole cake with mascarpne cream, including the top and sides.
Sprinkle the cake with grated chocolate and put in the fridge.

Biskvitui reikės :

  • 5 kiaušinių
  • 200 g cukraus
  • 100 g miltų
  • 80 g krakmolo
  • 2 arbatinių šaukštelių kepimo miltelių

Kombaine suplakiau kiaušinius ir cukrų – kol masė suputojo. Tada įmaišiau išanksto persijotus likusius sausus produktus. Belieka supilti tešlą į riebalais išteptą ir miltais pabarstytą kepimo formą.
Kepame ikaitintoje iki 180C orkaitėje apie 30 min (aš 170C, 25 minutes).
Biskvitas paslegiamas lentele, kad nebūtų kauburėlių ir paliekamas atvėsti.
Atvėsusį biskvitą pjauname per pusę.

Biskvitus sulaistome išanksto iš šių produktų pagamintu ir atvėsintu kavos sirupu:

  • 400 ml karšto vandens
  • 4 arbatnių šaukštelių tirpios kavos
  • 4 arbatinių šaukštelių cukraus

Biskvitus sutepame ir visą tortą aptepame kremu pagamintu iš:

  • 450 ml grietinėlės
  • 350 g maskarpone sūrio
  • 100 ml cukraus pudros
  • šlakelio – maždaug 1 valgomojo šaukšto Marsalos (nebūtina) .

Grietinėlę išplakame su cukraus pudra ir įmaišome maskarpone sūrį bei Marsalą.

Sutepame tortą.

Tortas gausiai apibarstomas tarkuotu šokoladu ir atvėsinamas šaldytuve.

Labai, labai skanus receptas tik kitą kartą sirupo daugiau gaminsiu.